facebook

Die folgenden kurzen Schriftstellen werden während des Mittagsgebets in Taizé gelesen. Verwendet doch (nur) die Sprachen, die im Gebet versammelt sind. Diese Feeds sollen die Vorbereitung erleichtern.

Taizé - Daily Bible Reading

Taizé - Daily Bible Reading
  • Tue, 22 October
    Through Jesus Christ, our Saviour, God has generously poured out the Holy Spirit on us, so that justified by his grace we may be heirs in hope of eternal life. (Titus 3:4-7)
  • Di, 22. Oktober
    Gott hat seinen Geist in reichem Maß über uns ausgegossen durch Jesus Christus, unseren Retter, damit wir durch seine Gnade gerechtgemacht werden und das ewige Leben erlangen, so wie es unserer Hoffnung entspricht. (Tit 3,4-7)
  • mardi 22 octobre
    Dieu a répandu sur nous avec abondance son Esprit par Jésus Christ notre Sauveur. Par sa grâce nous recevons dans l'espérance la vie éternelle. (Tt 3,4-7)
  • ma, 22 Ottobre
    Dio ha effuso lo Spirito Santo su di noi in abbondanza per mezzo di Gesù Cristo, salvatore nostro, affinché, giustificati per la sua grazia, diventassimo, nella speranza, eredi della vita eterna. (Tt 3,4-7)
  • ma, 22 de Octubre
    Dios ha derramado en nosotros con abundancia su Espíritu por medio de nuestro salvador Jesucristo. Por su gracia recibimos la esperanza de la herencia de la vida eterna. (Tit 3,4-7)
  • 3ª-f., 22 de Outubro
    Deus ofereceu-nos o Espírito Santo com abundância, por meio de Jesus Cristo nosso Salvador, para que, pela sua graça, tenhamos parte na vida eterna que esperamos. (Tit 3,4-7)
  • Uto, 22. listopada
    Po Isusu Kristu, Spasitelju našemu, Bog bogato izli na nas Duha Svetoga, da opravdani njegovom milošću budemo, po nadi, baštinici života vječnoga. (Tit 3,4-7)
  • di. 22 oktober
    God heeft de heilige Geest door Jezus Christus, onze redder, rijkelijk over ons uitgegoten. Door zijn genade krijgen wij deel aan het eeuwige leven waarop we hopen. (Tit 3:4-7)
  • wt, 22 października
    Bóg wylał Ducha Świętego na nas obficie przez Jezusa Chrystusa, Zbawiciela naszego, abyśmy, usprawiedliwieni Jego łaską, odziedziczyli — w co ufamy — życie wieczne. (Tt 3,4-7)
  • út, 22. října
    Bůh na nás bohatě vylil svého Ducha skrze Ježíše Krista, našeho Spasitele, abychom ospravedlněni jeho milostí měli podíl na věčném životě, k němuž se upírá naše naděje. (Tt 3,4-7)
  • Tirs, 22 Oktober
    Gud udgød i rigt mål Helligånden over os ved Jesus Kristus, vor frelser, for at vi, gjort retfærdige ved hans nåde, i håbet skulle blive arvinger til evigt liv (Tit 3,4-7)
  • Вт, 22 Октябрь
    Он излил на нас обильно Духа Святого через Иисуса Христа, Спасителя нашего, чтобы, оправдавшись Его благодатью, мы по упованию соделались наследниками вечной жизни. (Тит 3:4-7)
  • tis, 22 Oktober
    Paulus skriver: Genom Jesus Kristus, vår frälsare, har Gud låtit Anden strömma över oss, för att vi genom Guds nåd ska bli rättfärdiga och vinna evigt liv. (Tit 3:4-7)
  • 10月 22日 (火)
    神は、わたしたちの救い主イエス・キリストを通して、この聖霊をわたしたちに豊かに注いでくださいました。こうしてわたしたちは、キリストの恵みによって義とされ、希望どおり永遠の命を受け継ぐ者とされたのです。 (テトス 3:4-7)
  • 星期二, 22 十月
    這聖神是天主藉我們的救主耶穌基督,豐富地傾注在我們身上的,好使我們因衪的恩寵成義,本著希望成為永生的繼承人。 (鐸 3:4-7)
  • 10월 22일 (화)
    하느님께서는우리 구세주 예수 그리스도를 통해서 우리에게 성령을 풍성하게 부어 주셨습니다. 우리는 그 은총으로 영원한 생명을 바랄 수 있게 되었습니다. (디도 3:4-7)
  • Sel, 22 Oktober
    Allah mencurahkan Roh-Nya kepada kita dengan perantaraan Yesus Kristus, Penyelamat kita, supaya oleh rahmat Yesus, kita mendapat hidup sejati dan kekal yang kita harapkan. (Tit 3:4-7)
  • Teisip, 22. oktoober
    Jeesuse Kristuse, meie Päästja läbi on Jumal Püha Vaimu meie peale ohtralt valanud, et meie, tema armust õigeks saanud, oleksime igavese elu pärijaiks lootuse põhjal. (Tt 3:4-7)
  • Ti, 22 Lokakuu
    Jumala vuodatti Hengen runsaana meidän päällemme Vapahtajamme Jeesuksen Kristuksen kautta, jotta me hänen armonsa ansiosta saisimme osaksemme ikuisen elämän, niin kuin toivomme. (Tit. 3:4-7)
  • KE, 22 Október
    Üdvözítőnk, Jézus Krisztus által Isten bőven árasztotta ránk a Szentlelket, hogy kegyelmével megigazuljunk, s az örök élet reménybeli. (Tit 3,4-7)
  • antr, spalio 22 d.
    Dievas mums dosniai išliejo savo Dvasios per mūsų Gelbėtoją Jėzų Kristų, kad, jo malone nuteisinti, viltimi taptume amžinojo gyvenimo paveldėtojais. (Tit 3,4-7)
  • TOR, 22. oktobra
    Po našem odrešeniku Jezusu Kristusu je Bog obilno izlil na nas Svetega Duha, da bi, opravičeni po njegovi milosti, postali dediči večnega življenja, v katero upamo. (Tit 3,4-7)
  • Tir, 22 Oktober
    Ved Jesus Kristus, vår frelser, har Gud så rikelig øst ut over oss Den hellige ånd, så vi ved hans nåde skulle stå rettferdige for Gud og bli arvinger til det evige liv, som er vårt håp. (Tit 3:4-7)

 

Lieder aus Taizé mit verschiedenen Stimmen üben

 

Vorschläge für gemeinsame Gebete

 

Vorschlag für Nacht der Lichter 2019